Base de connaissances

FAQ OUKITEL_V1.0

目录

Table des matières

第一部分:常见设置类问题处理办法

Partie 1 : Problèmes de configuration courants et dépannage

1.手机基本构造(示例:WP26、C33)

  1. Structure de base d'un téléphone mobile (exemple : WP26, C33)

2.

  1. Choisissez votre langue dans les paramètres initiaux du téléphone mobile

3. Il s'agit d'un numéro IMEI.

  1. Trouver le numéro IMEI du téléphone portable

4.新手机是否需要刷新系统版本

  1. Si le nouveau téléphone mobile nécessite une mise à niveau de la version du système

5.

  1. Comment copier les données d'un ancien mobile vers un nouveau mobile

6.如何将数备份到外部存储设备

  1. Comment copier des données sur un périphérique de stockage externe

7. Le prix est indiqué sur la facture

  1. Comment étendre le stockage interne

8. Veuillez noter que le produit n'est pas compatible avec Windows 10.

  1. Comment changer le thème du téléphone mobile

9.手机上找不到待办事项通知

  1. Aucune notification de liste de tâches trouvée sur le téléphone mobile

10. Veuillez noter que le contenu est en anglais.

  1. Comment entrer dans la caméra sous-marine

11. Le site Web de la société est en construction

  1. Échec de la désinstallation de l'application

12. Le site Web de la société est en construction

  1. Comment réinitialiser les données d'usine

13.

  1. Vitesse de mise au point instable de la caméra

14.

  1. Les écouteurs doivent être connectés pour activer la radio

第二部分:常见故障处理办法

Partie 2 : Dépannage

1. Le site Web de la société est en construction

  1. Le mobile ne peut pas être mis à niveau normalement

2.如果刚收到手机充电缓慢或无法充电

  1. Charge lente ou échec de charge

3. Le prix est indiqué sur la facture.

  1. Arrêt automatique du téléphone portable

4. Le prix du billet d'avion est indiqué

  1. Échec de la mise à niveau du système

5.

  1. Impossible de connecter l'accessoire Bluetooth au téléphone mobile

6. Le site Web de la société est en cours de développement

  1. Échec de l'accès aux données mobiles

7.如果应用程序总是自动闪回并退出

  1. Retour fréquent en arrière sur les applications

8. Le dernier épisode de la série est sorti sur SD

  1. Échec d'identification de la carte SD

9.如果忘记了屏幕解锁密码

  1. Mot de passe de déverrouillage de l'écran oublié

10.如果指纹传感器不灵敏

  1. Capteur d'empreintes digitales insensible

11. Le prix du billet d'avion est indiqué sur la carte

  1. L'écho se produit pendant les appels

12.

  1. Aucune voix, ou voix faible, intermittente et bruyante entendue par la partie opposée à l'appel

13.如果在通话过程中,听不到对方的声音

  1. Aucune voix du côté opposé à l'appel

14. Le dernier chapitre de la série est terminé

  1. Panne de caméra

15. Le prix des billets d'avion est indiqué

  1. Flou de l'appareil photo

16.

  1. L'écran affiche soudainement « chargeur standard requis pour une charge rapide », lors de la recharge avec le chargeur d'origine

17. Le prix est indiqué sur la facture

  1. Vitesse de chargement lente

18.如果手机显示在充电,但没有充电

  1. L'écran du téléphone indique que le chargement est en cours mais pas de chargement actif

19.

  1. Vitesse de charge lente lorsque le téléphone est presque complètement chargé

20.如果手机信号不稳定、信号弱、无信号

  1. Signal instable, faible ou inexistant

21.如果通过OTG线连接手机失败

  1. La connexion téléphonique via OTG échoue

22.如果手机可以搜索汽车,但是无法对

  1. Votre téléphone prend en charge la recherche de véhicule, mais le couplage échoue

23.如果您的蓝牙设备不能听音乐

  1. Le téléphone portable ne peut pas lire de musique

24.如果手机显示屏上有划痕

  1. Rayure sur l'écran de votre téléphone

25.如果手机出现屏幕模糊、反应迟钝

  1. Le téléphone affiche des réponses floues ou lentes

26.如果触摸屏没有反应

  1. Le panneau tactile ne donne aucune réponse

27. Le prix est indiqué

  1. Surchauffe du téléphone

28.如果APP运行中被清理

  1. Une application en fonctionnement est autorisée

 

第一部分:常见设置类问题处理办法

Partie 1 : Problèmes de configuration courants et dépannage

1.手机基本构造(示例:WP26、C33)

1. Structure de base du téléphone mobile (exemple : WP26, C33)

WP26 :

C33 :

2.

2. Choisissez votre langue lors des réglages initiaux du téléphone mobile

2.1在开机向导(设置手机系统的第一步)« Anglais » et « Choisissez votre

langue »中找到自己国家的语言。

2.1 Entrez dans l'assistant de démarrage (la première étape de configuration du système de téléphonie mobile), cliquez sur « Anglais » pour trouver votre langue dans « Choisissez votre langue ».

2.2选择«设置»-«系统»-«语言和输入法»-«语言»,选择您需要的语言,

系统将自动跳转回语言界面,选择语言栏后的图标并将其拖动到第一个图标

Il y a tellement de choses que je ne peux pas imaginer.

2.2 Sélectionnez « Paramètres » – « Système » – « Langue et méthode de saisie » – « Langue », choisissez votre langue et le système passera à l'interface de langue, sélectionnez l'icône dans la colonne de langue, faites-la glisser sur la première icône pour terminer le changement de langue.

2.3 pour les cartes SIM, les cartes SIM pour les cartes SIM.

2.3 Insérez la carte SIM dans l'assistant de démarrage et le système passera à la langue correspondante en fonction de la carte SIM.

3. Il s'agit d'un numéro IMEI.

3. Comment trouver le numéro IMEI

3.1.

3.1 L'étiquette sur la boîte d'emballage extérieure indique le numéro IMEI du téléphone mobile.

3.2.

3.2 L'étiquette collée au dos du téléphone mobile indique le numéro IMEI.

3.3 "设置" - "关于手机",下拉找到手机的IMEI号。

3.3 Sélectionnez « Paramètres » – « À propos du téléphone mobile », déroulez vers le bas pour trouver le numéro IMEI.

3.4拨号APP界面,输入*#06#,弹出的界面显示IMEI号。

3.4 Entrez dans l'interface de numérotation APP, entrez *#06# et l'interface contextuelle affichera le numéro IMEI.

4.新手机是否需要刷新系统版本

4. Mise à niveau de la version système du nouveau téléphone mobile

4.1.版本。收到升级提示后,您可以在«设置»-«系统»- « » Les réseaux WLAN sont connectés à Internet手机的性能,增强对个人隐私和数据安全的保护,并为您提供更多新鲜的功能,所以建议您及时升级。如果不升级,当前系统也可以正常使用。在线升级不会清除用户数据,但为保证数据安全,建议在升级前备份用户数据。

4.1 Il est recommandé de mettre à niveau le téléphone mobile vers la dernière version. Lorsque vous recevez l'invite de mise à niveau, accédez à « Paramètres » – « Système » – « Mise à niveau du système » pour vérifier le contenu de la mise à jour et sélectionnez si vous souhaitez effectuer la mise à niveau. Il est recommandé d'effectuer la mise à niveau sous l'état WLAN et de procéder rapidement à la mise à niveau, car la mise à niveau générale du système peut améliorer les performances du téléphone mobile, mieux protéger la confidentialité et les données individuelles et offrir de nouvelles fonctions. Cependant, les fonctions normales du système ne seront pas affectées si la mise à niveau est annulée. Il est recommandé de sauvegarder les données utilisateur avant la mise à niveau pour protéger les données, même si les données de l'utilisateur ne sont pas effacées par la mise à niveau en ligne.

备注:具体型号的菜单可能略有不同。

Remarque : le menu peut varier selon le modèle de téléphone mobile.

5.

5. Comment copier les données d'un ancien téléphone portable vers un nouveau

5.1 pour "设置" - "系统" - "备份" et pour Google One.

Il n'y a aucune raison pour que Google s'en charge.

5.1 Sélectionnez « Paramètres » – « Système » – « Sauvegarde », copiez les données importantes sur Google One. Les données seront synchronisées après avoir utilisé le nouveau téléphone mobile et vous être connecté au compte Google.

6.如何将数备份到外部存储设备

6. Copier les données sur un périphérique de stockage externe

6.1 pour PC USB, pour PC, pour USB, pour PC

« Transfert de fichiers », il s'agit d'un transfert de fichiers sur PC.

来浏览文件,将任何想要备份的文件复制到PC上。

6.1 Connectez votre téléphone mobile au PC via USB, déroulez l'interface de notification, cliquez sur Notification USB, sélectionnez « Transfert de fichiers » et vous pourrez voir le téléphone mobile sur le PC. Ouvrez votre téléphone mobile via le PC, parcourez et copiez les fichiers sur le PC .

7. Le prix est indiqué sur la facture

7. Comment étendre le stockage interne

Il s'agit d'un sujet important pour les gens qui ont besoin d'aide.

Le site Web ne propose pas de contenu en français.

Tout d'abord, vérifiez si votre téléphone mobile prend en charge l'extension de mémoire en vous référant à la page de détails du produit ou en vous renseignant auprès du spécialiste du service client de la plateforme.

如果您的手机支持内存拓展,那么开始下一步:

Lorsque l’extension de mémoire est prise en charge, démarrez l’étape suivante :

7.1选择«设置»-«内存拓展»-«扩展内存选择»,选择您需要拓展的内存

容量-打开«启用内存拓展»,内存拓展将在手机重启后生效(示例:WP28)。.

7.1 Sélectionnez « Paramètres » – « Extension de mémoire » – « Sélectionner l’extension de mémoire », choisissez la mémoire nécessitant une extension, ouvrez « Activer l’extension de mémoire » et l’extension de mémoire sera activée après le redémarrage (exemple : WP28).

7.2 "设置-"内存扩展"-选择需要拓展的内存,手机重启后生效(示例:

C33).

7.2 Sélectionnez « Paramètres » – « Extension de mémoire » – sélectionnez la mémoire nécessitant une extension et elle sera activée après le redémarrage (exemple : C33).

8. Veuillez noter que le produit n'est pas compatible avec Windows 10.

8. Comment changer le thème du téléphone mobile

8.1.

(extrait : WP26) ;

8.1 Maintenez et appuyez sur la position vide de l'écran – sélectionnez un « Thème » pour la commutation qui est disponible pour votre modèle (exemple : WP26) ;

8.2.

可切换(示例:WP27)。

8.2 Maintenez et appuyez sur la position vide de l'écran – sélectionnez « Fond d'écran et style » – ouvrez le bouton « Thème de couleur profonde » pour basculer (exemple : WP27).

9.手机上找不到待办事项通知

9. Aucune notification de liste de tâches trouvée sur le téléphone mobile

9.1 » »

写完成后打开闹钟提醒即可。

9.1 Accédez à « Google Agenda » (application par défaut sur téléphone mobile) – cliquez sur « + » pour définir une nouvelle tâche et activité, puis ouvrez le rappel du réveil.

10. Veuillez noter que le contenu est en anglais.

10. Comment entrer dans la caméra sous-marine

10.1.

水下相机进入水下拍摄模式。

10.1 Accédez à la page d'accueil après le redémarrage, déroulez la barre d'état supérieure, recherchez le menu « Caméra sous-marine », cliquez sur « Caméra sous-marine » pour accéder au mode de prise de vue sous-marine.

10.2.

Autres traductions de ce mot :

10.2 Il est interdit de toucher l'écran tactile et les trois boutons en bas de l'écran en mode sous-marin. Tous les menus de cette interface sont les menus par défaut en mode appareil photo :

使用音量增大键拍照或开始/停止视频;

Appuyez sur la touche Volume + pour prendre une photo ou démarrer/arrêter une vidéo ;

使用音量降低键在照photo和视频之间切换;

Appuyez sur la touche Volume pour basculer entre les photos et les vidéos ;

长按音量增大键1-3秒,松开音量增大键,前后摄像头切换;

Maintenez la touche Volume + enfoncée pendant 1 à 3 secondes, relâchez la touche Volume + pour basculer entre la caméra avant et arrière ;

按下侧面电源键退出水下相机。

Appuyez sur la touche « Power » sur le côté latéral pour quitter la caméra sous-marine.

11. Le site Web de la société est en construction

11. Échec de la désinstallation de l'application

11.1.

11.1 Les applications par défaut ne peuvent pas être désinstallées, tandis que d'autres applications générales ou tierces peuvent être désinstallées.

11.2.

11.2 Maintenez et appuyez sur APP et tirez vers le bas, le cadre de désinstallation apparaîtra en haut, cliquez sur l'APP pour la désinstaller.

11.3选择 « 设置 » - « 应用 », 点击您需要卸载的应用, 在弹出的应用信息中点

Il y a "卸载" ici.

11.3 Sélectionnez « Paramètres » – « Application », cliquez sur l’application nécessitant une désinstallation, cliquez sur « Désinstaller » dans la fenêtre contextuelle d’informations sur l’application.

12. Le site Web de la société est en construction

12. Comment réinitialiser les données d'usine

12.1 "设置" - "系统" - "重置选项" -选择 "清除所有数据(恢复出厂

()”。

12.1 Sélectionnez « Paramètres » – « Système » – « Réinitialiser » – sélectionnez « Tout effacer (réinitialisation des données d’usine) ».

13.

13. Vitesse de mise au point instable de la caméra

13.1.

根据这些因素调整操作过程,因此在不同的环境亮度下对焦时间会有所不同。

13.1 Lorsque le téléphone est dans une luminosité ambiante différente et que l'objet focalisé est à des distances différentes, l'algorithme de mise au point

ajustez le processus de fonctionnement en fonction de ces facteurs, de sorte que les temps de mise au point varieront sous différentes luminosités ambiantes.

14.

14. Les écouteurs doivent être connectés pour activer la radio

14.1.

Oui.

14.1 Comme l'antenne, les écouteurs doivent être connectés pour écouter la radio FM à partir de la radio FM

第二部分:常见故障处理办法

Partie 2 : Dépannage

1. Le site Web de la société est en construction

1. Le mobile ne peut pas être mis à niveau normalement

新手机第一次开机时,需要初始化很多系统资源,这比正常开机的时间要长,

Le mot « série » est utilisé.

Veuillez patienter lors du premier démarrage du nouveau téléphone mobile, car il initialisera de nombreuses ressources système et prendra plus de temps que le démarrage normal.

1.1如果等了很长时间,比如10分钟后仍然没有开机,有可能是您在取出样

机或安装手机壳时不小心挤压了电源键和音量键的组合,误进入了出厂模式

或恢复模式。请长按电源键约10秒,强制重启,使其正常进入系统。

1.1 Lorsque le démarrage échoue après une longue période, par exemple 10 minutes, vous êtes peut-être entré en mode usine ou en mode de récupération en appuyant accidentellement sur la touche « Power » et la touche de volume en même temps lors du retrait du prototype ou de l'installation de la coque. Veuillez maintenir et appuyer sur « Appuyez sur la touche « Power » pendant environ 10 secondes pour redémarrer de force et entrer normalement dans le système.

1.2.的充电器充电20分钟以上,再长按电源键约10秒,重启手机。

1.2. Le téléphone mobile peut être déchargé lorsque le démarrage échoue à nouveau. Veuillez connecter le chargeur adaptatif pour le charger pendant plus de 20 minutes, puis maintenez la touche « Power » enfoncée pendant environ 10 secondes pour redémarrer le téléphone mobile.

1.3.

Le message est le suivant.

1.3 Si l'échec de démarrage persiste après les tentatives ci-dessus, contactez le spécialiste du service client de la plate-forme pour un remplacement.

2.如果刚收到手机充电缓慢或无法充电

2. Charge lente ou échec de charge

2.1 .

Il y a tellement de choses que je ne peux pas imaginer.

2.1 Vérifiez si le câble de données USB et le chargeur sont endommagés, comme une broche endommagée ou pliée. N'utilisez pas d'accessoires endommagés.

2.2.

或交流电源线之间的连接是不是牢固。或尝试其他插座。

2.2 Lorsque vous utilisez une prise de courant murale, vérifiez si le câble de données USB, le chargeur et la prise murale ou les câbles d'alimentation secteur sont fermement connectés ou essayez d'utiliser d'autres prises.

2.3.

2.3 Retirez les puces (le cas échéant) du port de charge situé au bas du téléphone mobile, puis insérez fermement le câble de charge dans votre appareil.

2.4执行上述操作后,如没有问题,则:

2.4 Si les tentatives ci-dessus réussissent, alors :

Le film est sorti il ​​y a un an.

Rechargez l'appareil pendant une demi-heure.

如果设备仍然没有响应,请强制重新启动设备后再充电半小时。

Lorsque l'appareil ne répond pas, redémarrez l'appareil de force puis rechargez-le pendant une demi-heure.

如果设备仍然无法充电,建议您联系购买平台的客服进行换机。

Lorsque l'appareil ne parvient pas à être rechargé, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour un remplacement.

3. Le prix est indiqué sur la facture.

3. Arrêt automatique du téléphone mobile

3.1.

3.1 Le téléphone mobile peut avoir des applications incompatibles :

请检查安装并打开新应用程序后是否经试卸载

并重新启动以验证。同时,请将所有应用程序和手机系统升级到最新版本,

最新版本将进一步优化兼容性。

Vérifiez si ce problème survient fréquemment après l'installation et l'ouverture de nouvelles applications. Il vous est suggéré de désinstaller et de redémarrer l'application pour vérification. En attendant, mettez à niveau toutes les applications et le système vers la dernière version pour optimiser davantage la compatibilité.

3.2 pour la version 3.2, et pour la version 3.2 :

3.2 Le téléphone mobile peut s'éteindre automatiquement lorsque la batterie est faible :

请确认手机电池电量是否过低,或者关机充电一段时间后再尝试开机,长按

电源键10秒以上,手机将自动关机重启。如果您的手机使用时间较长,电

池寿命较刚购买的新手机要短,并且在频繁通话、玩游戏等高功耗场景下会

出现自动关机,您的电池可能受到严重损坏。建议您和购买平台客服沟通换

Oui.

Vérifiez si le niveau de la batterie du téléphone portable est faible ou essayez de redémarrer après une certaine période de charge, maintenez la touche « Power » enfoncée pendant plus de 10 secondes pour redémarrer. Lorsque votre téléphone portable est utilisé pendant une longue période et a une durée de vie plus courte qu'un nouveau téléphone portable , un arrêt automatique peut se produire en raison d'une consommation d'énergie élevée, comme des appels fréquents ou des jeux, ce qui peut gravement endommager la batterie. Contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour un remplacement.

3.3.

的情况下,将电池完全放空后再充电3-5次,如果

仍然存在类似问题,建议您联系购买平台的客服进行换机。

3.3 Lorsque votre téléphone mobile s'éteint automatiquement à faible consommation d'énergie, il est suggéré de décharger complètement la batterie 3 à 5 fois lorsque l'état de la batterie est précis, pour voir si le problème similaire existe ; si tel est le cas, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour un remplacement.

4. Le prix du billet d'avion est indiqué

4. Échec de la mise à niveau du système

4.1.

4.1 Assurez-vous que la mémoire et la carte SD intégrée sont suffisamment grandes pendant la mise à niveau.

4.2.

4.2 Assurer un réseau ininterrompu et une alimentation électrique suffisante pendant la mise à niveau.

4.3升级失败后,您可以重启手机重新升级。

4.3 Lorsque la mise à niveau échoue, vous pouvez redémarrer le système pour effectuer une nouvelle mise à niveau.

如果上述操作后,手机还是无法升级,建议您和购买平台客服沟通换机。

Si la mise à niveau échoue après les tentatives ci-dessus, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour un remplacement.

5.

5. Impossible de connecter l'accessoire Bluetooth au téléphone mobile

La dernière place est vide

Essayez les étapes suivantes

5.1.

5.1 Assurez-vous que les accessoires Bluetooth sont proches du téléphone portable ;

关闭蓝牙配件,然后再次开启;

Désactivez l’accessoire Bluetooth, puis réactivez-le ;

如果配件使用电池,请

检查是不是需要更换电池;

Assurez-vous que l'accessoire Bluetooth est activé, complètement chargé et connecté à l'alimentation électrique. Vérifiez si l'accessoire a besoin d'un remplacement de batterie ;

如果有一个 App 与蓝牙配件一起使用,请在设备上前往« 已连接的设备 »

-«连接偏好设置»-«蓝牙»,确保已为这个App打开蓝牙 ;

Lorsqu'une application est utilisée avec un accessoire Bluetooth, accédez à « Appareils connectés » – « Paramètre de préférence de connexion » – « Bluetooth » et assurez-vous que Bluetooth est activé pour cette application.

5.2.

5.2 Impossible d'appairer ou de connecter un accessoire Bluetooth

5.2.1. ,请从其他设备取消配对这个配件。然后再尝试与你的手机设备配对;

5.2.1 Essayez de coupler l'accessoire Bluetooth avec d'autres appareils que votre téléphone mobile, puis annulez le couplage à partir d'un autre appareil et essayez à nouveau de le coupler avec votre téléphone mobile ;

5.2.2.的生产企业或尝试用你的手机设备连接其他蓝牙配件,如果可以连接其他的蓝牙配件则可能是蓝牙设备不兼容,如果不可以连接,则可能是你的设备出现了故障,建议您和购买平台客服沟通换机。

5.2.2 Pour savoir si l'accessoire est compatible avec votre téléphone mobile, veuillez contacter le fabricant de l'accessoire ou essayez de connecter votre téléphone mobile à un autre accessoire Bluetooth. S'il peut être connecté, l'accessoire Bluetooth actuel peut être incompatible avec votre téléphone mobile ; dans le cas contraire, votre appareil peut être défectueux. Veuillez contacter le spécialiste du service client de la plateforme pour le remplacement.

6. Le site Web de la société est en cours de développement

6. Échec de l'accès aux données mobiles

6.1.

程序无法访问数据网络。

6.1 Vérifiez si vous pouvez passer un appel via votre téléphone mobile et si c'est le cas, seules les applications n'ont pas accès au réseau de données.

6.2.

或者下拉通知栏查看数据连接开关是否打开。

6.2 Accédez à « Paramètres » pour voir si le commutateur de données de la carte SIM est activé, ou déroulez la barre de notification pour voir si le commutateur de données est activé.

6.3.

卡是否开通了移动上网功能,是否因欠费而被暂停。

6.3 Vous pouvez vous connecter en ligne au hall d'affaires de l'opérateur via un ordinateur ou un téléphone portable, ou appeler la hotline, pour voir si la fonction Internet mobile est activée ou si le service est suspendu en raison d'un retard.

6.4请进入«设置»-«移动网络»,查看流量是否超出您设置的套餐,或者您

的上网权限(数据网络)是否开启,确认后请开启上网权限或校准您的套餐

设置 购买流量继续上网。

6.4 Accédez à « Paramètres » – « Réseau mobile », vérifiez si le trafic de données dépasse votre forfait ou si votre autorité réseau (réseau de données) est activée ; puis activez l'autorité réseau ou calibrez les paramètres de votre forfait, achetez le trafic de données pour continuer à surfer sur Internet.

6.5"

- "移动网络" - "接入点名称",检查是否正常,或者直接恢复默认设置。如

果还是有问题,建议备份手机数据,重置网络设置(部分机型支持)或者备

份手机数据,直接恢复出厂设置检查是否恢复正常。

6.5 Vérifiez si le point d'accès au réseau de données est correctement configuré et réinitialisez les paramètres par défaut du point d'accès. Entrez « Paramètres » – « Réseau mobile » – « Nom du point d'accès » pour voir si tout est normal ou récupérez les paramètres par défaut. le défaut persiste, il est suggéré de sauvegarder les données du téléphone portable, de réinitialiser les paramètres réseau (pris en charge par certains modèles) ou de sauvegarder les données du téléphone portable, de récupérer les paramètres d'usine par défaut, pour voir si le réseau est récupéré.

如果执行完上述操作后,还是无法恢复正常,则可能是你的设备出现了故障,

建议您和购买平台客服沟通换机。

Si l'accès au réseau ne fonctionne toujours pas après les tentatives ci-dessus, il se peut que votre appareil soit défectueux. Veuillez contacter le spécialiste du service client de la plateforme pour le remplacer.

7.如果应用程序总是自动闪回并退出

7. Retours fréquents en arrière sur les applications

7.1可能是手机内存不足,请清除系统缓存并重试。

7.1 Le téléphone mobile peut avoir une mémoire insuffisante, veuillez vider le cache et réessayer plus tard.

7.2.

7.2 L'application peut être défectueuse ou ne pas correspondre au système d'exploitation actuel.

7.3.

题,技术人员将对问题进行定位。

7.3 L'application peut ne pas être prise en charge par le micrologiciel du système. Veuillez signaler le problème à la plateforme sur laquelle vous avez acheté le téléphone portable ou au site Web officiel, afin que les techniciens puissent trouver les problèmes.

8. Le dernier épisode de la série est sorti sur SD

8. Échec d'identification de la carte SD

8.1.

至损坏.

8.1 Veuillez brancher/débrancher la carte SD lorsque l'alimentation est coupée si possible ; sinon, le branchement à chaud peut entraîner un échec d'identification et même endommager la carte SD.

8.2.

请尝试重新启动手机。

8.2 Veuillez laisser le téléphone mobile en mode écran vide pendant un certain temps avant de l'allumer. Si la lecture de la carte SD échoue à nouveau, veuillez essayer de redémarrer le téléphone mobile.

8.3 La version SD de la version 8.3, la version 8.3 de la version SD, la version 8.3 de la version SD, la version 8.3.

的SD卡格式和容量是否在型号支持的范围内。

8.3 Vérifiez si la carte SD est endommagée, essayez de la lire via l'ordinateur ou un autre téléphone portable et vérifiez si le format et la capacité de votre carte SD sont pris en charge.

9.如果忘记了屏幕解锁密码

9. Oublier le mot de passe de déverrouillage de l'écran

9.1.

9.1 Vous pouvez déverrouiller l'écran avec votre empreinte digitale pour saisir et sauvegarder des données lorsque le déverrouillage par empreinte digitale est activé.

9.2.

但需要注意的是出厂重置后,具体操作方法如下:

9.2 Lorsque le mot de passe de déverrouillage de l'écran est oublié, vous pouvez redémarrer le téléphone mobile en récupérant les paramètres d'usine par défaut, mais les données du téléphone seront supprimées. Les étapes sont les suivantes :

手机关机,同时按住电源键和音量上键,进入工程模式。进入后,使用音量

上键选中mode de récupération,再按音量下键,进入récupération Android。

Allumez le téléphone mobile ; en même temps, maintenez la touche « Power » et la touche Volume + enfoncées pour accéder au mode d'ingénierie. Sélectionnez « mode de récupération » via la touche Volume + ; puis appuyez sur la touche Volume – pour accéder à la récupération Android.

Il s'agit d'un effacement des données/réinitialisation d'usine.

Appuyez sur la touche Volume – pour vous déplacer vers le bas, sélectionnez « effacer les données/réinitialisation d’usine » et appuyez sur la touche « Alimentation ».

Il s'agit d'une réinitialisation des données d'usine.

Appuyez sur la touche Volume – pour vous déplacer vers le bas, sélectionnez « réinitialisation des données d’usine » et appuyez sur la touche « Alimentation ».

Lorsque vous mettez hors tension, vous devez mettre hors tension.

Appuyez sur la touche Volume – pour vous déplacer vers le bas, sélectionnez « éteindre » et appuyez sur la touche « Alimentation ».

最后长按电源键重新开机。

Enfin, maintenez enfoncé « Power » et redémarrez.

10.如果指纹传感器不灵敏

10. Capteur d'empreintes digitales insensible

手机的指纹传感器设计比较平坦。上下滑动、左右滑动、长时间按压时,

接触面积可能相对较小,导致响应功能不能正常运行。

Lorsque le capteur d'empreintes digitales du téléphone mobile est plat, la zone de contact peut être petite et entraîner un dysfonctionnement lors du glissement vers le haut/bas, vers la gauche/droite ou en appuyant sur le capteur pendant une longue période.

10.1.

完全覆盖指纹传感器区域。

10.1 Il est suggéré de faire glisser les empreintes digitales uniformément dans toutes les directions, de maintenir la distance de glissement des doigts et de faire en sorte que le doigt recouvre entièrement la zone du capteur d'empreintes digitales.

10.2建议按压指纹时,尽量保持手指与指纹区域垂直、快速、大面积按压。

10.2 Lors de la pression de l'empreinte digitale, le doigt doit être vertical par rapport à la zone de l'empreinte digitale, avec une pression rapide et large.

11. Le prix du billet d'avion est indiqué sur la carte

11. L'écho se produit pendant les appels

请注意,通话双方不能在同一个房间或距离太近,建议与设备保持至少10

米距离。当两部手机靠近时,你的手机发出的声音很容易被对方手机的麦克

风接收,然后从你的手机播放,造成回声噪音。

Les deux interlocuteurs ne doivent pas rester dans la même maison ni être trop proches ; il est conseillé de garder une distance d'au moins 10 m par rapport à l'appareil. Lorsque deux téléphones portables se rapprochent, la voix de votre téléphone portable peut être facilement captée par le microphone d'un autre téléphone portable, puis elle est diffusée sur votre téléphone portable et entraîne un bruit d'écho.

11.1.

11.1 Lorsque votre écho est entendu dans l'appel, le téléphone mobile du côté opposé peut être défectueux.

11.2.

障,建议您和购买平台客服沟通换机。

11.2 Si votre écho est entendu par la personne de l'autre côté pendant l'appel, il se peut que votre appareil soit défectueux. Veuillez contacter le spécialiste du service client de la plateforme pour le remplacer.

12.

12. Aucune voix, ou voix faible, intermittente et bruyante entendue par la partie opposée à l'appel

12.1.

手机的

La clé USB est la clé USB.

以通过播放音乐和用手指堵住一边的孔来判断哪一边是扬声器,另一边则是

(麦克风)

12.1 Lorsque ce problème se produit de manière aléatoire, le microphone peut être bloqué lorsque vous placez vos doigts en bas pendant que vous répondez à l'appel. Il est conseillé de faire attention à la position de maintien pour éviter de bloquer le microphone pendant les appels. (Le microphone principal est disposé dans un petit trou près de l'interface USB en bas. Lorsque les deux côtés ont des trous, vous pouvez écouter de la musique et bloquer le trou d'un côté pour distinguer le haut-parleur et le microphone)

12.2.

换地点或通过手机的信号状态栏定位。这可能是由于您所在地区网络信号较

Il y a un problème avec ça.

12.2 Si votre voix est faible, intermittente et bruyante à un endroit fixe, essayez de vous localiser en modifiant l'emplacement ou la barre d'état du signal du téléphone mobile. Cela peut être dû à un signal réseau faible dans votre région.

12.3.

Le prix est indiqué sur la facture.

12.3 Les autres applications ont des effets normaux d'enregistrement et de lecture, le téléphone mobile du côté opposé peut être causé par un problème de réseau.

12.4.

重要数据,和购买平台客服沟通换机。

12.4 Lorsque d'autres applications rencontrent les mêmes problèmes d'enregistrement et de lecture, il vous est suggéré de sauvegarder les données importantes et de contacter le spécialiste du service client de la plateforme pour remplacer un autre téléphone.

13.如果在通话过程中,听不到对方的声音

13. Aucune voix de l'autre côté de l'appel

13.1.

移至信号较好的地方,看是否有明显改善。

13.1 Veuillez vérifier la puissance du signal. La couverture réseau n'est pas complète lorsque le signal est faible. Il est conseillé de se déplacer vers un endroit avec un meilleur signal pour voir si la voix est claire.

13.2.

Le nouveau logo est apparu en premier.

13.2 Essayez d'écouter de la musique sur le téléphone portable pour voir si le son est normal. Si ce n'est pas le cas, le son du téléphone portable présente un problème.

13.3.

13.3 Lorsque vous portez des écouteurs et qu'il n'y a pas de voix du côté opposé, essayez de débrancher l'écouteur et voyez si le problème persiste.

如上述操作后,问题还未解决,建议您和购买平台客服沟通换机。

Si le problème persiste après les opérations ci-dessus, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour le remplacer.

14. Le dernier chapitre de la série est terminé

14. Panne de caméra

14.1 pour Android.

其他应用必须先关闭摄像头才能打开。

14.1 En raison de l'architecture du système Android, l'appareil photo peut être ouvert par une application à la fois et doit être fermé par d'autres applications avant de pouvoir être ouvert.

14.2.

理,与相机相关的应用打开后没有关闭,比如手电筒、扫码等程序。您可以

先关闭这些应用程序,然后再返回相机到试一试

14.2 Certaines applications tierces sur un téléphone mobile peuvent ne pas être traitées conformément à l'architecture du système Android, et les applications liées à l'appareil photo ne sont pas fermées après utilisation, comme la lampe de poche et la lecture de code. Vous pouvez d'abord fermer ces applications, puis revenir à l'appareil photo et réessayer.

14.3 Appareil photo pour les appareils photo et les appareils photo

的权限。你可以在«设置»-«应用»中查看应用程序对相机的访问权限是否

被禁用。请根据实际情况选择允许。

14.3 Étant donné que la caméra est un appareil à fonction sensible, vous pouvez vérifier si son autorisation est interdite en consultant l'autorisation d'accès de l'application à la caméra dans « Paramètres » – « Application ». Veuillez sélectionner « Activer » en fonction des conditions réelles.

14.4.

中,点击« 清除缓存 »。

14.4 Il vous est suggéré de vider le cache de l'appareil photo en allant dans « Paramètres » – « Application » – « Mémoire et cache » et en cliquant sur « Vider le cache ».

14.5请尝试重新启动手机试下。

14.5 Veuillez essayer de redémarrer le téléphone mobile.

14.6备份重要数据恢复出厂设置或升级最新系统版本后重试。

14.6 Veuillez sauvegarder les données importantes, récupérer les paramètres d'usine par défaut ou mettre à niveau le système et réessayer plus tard.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机。

Si le défaut persiste après les tentatives ci-dessus, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour un remplacement.

15. Le prix des billets d'avion est indiqué

15. Flou de l'appareil photo

15.1.

对焦、手机不要抖动。

15.1 Un flou de l'appareil photo peut se produire en cas d'échec de la mise au point ou de tremblement du téléphone portable. Veillez à effectuer une mise au point normale et à éviter les tremblements lors de la prise de vue.

15.2.

15.2 Vérifiez si l’objectif de l’appareil photo contient de la poussière ou de la saleté.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机。

Si le problème persiste après les tentatives ci-dessus, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour un remplacement.

16.

16. L'écran affiche soudainement « chargeur standard requis pour une charge rapide », lors de la recharge avec le chargeur d'origine

16.1.

Le prix est plus élevé que prévu.

16.1 Le chargeur, le câble USB et l'interface de chargement du téléphone mobile sont en mauvais contact pendant le processus de chargement, ce qui entraîne l'échec de la reconnaissance du chargeur standard.

16.2.

毛刷清洁(如果是用酒精擦拭,则需要等待酒精晾干),确认端口全部插入

Et puis, il y a eu un accident.

16.2 Veuillez vérifier si le connecteur et l'interface sont propres et bien rangés. Retirez la poussière avec de l'alcool ou une brosse, le cas échéant (si le produit est essuyé avec de l'alcool, attendez que l'alcool se soit évaporé). Confirmez la charge après avoir branché tous les ports.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机。

Si le problème persiste après les étapes ci-dessus, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour remplacer un autre produit.

17. Le prix est indiqué sur la facture

17. Vitesse de chargement lente

17.1.

致充电缓慢或无法充电。

17.1 Veuillez vérifier si le courant de sortie de la source mobile est cohérent avec celui du chargeur, car toute incohérence entre eux entraînera une charge lente ou un échec de charge.

17.2建议原装充电器直接连接充电。

17.2 Chargez le téléphone portable directement avec le chargeur d'origine.

17.3建议您排查下数据线是否插紧。

17.3 Vérifiez si le câble USB est fermement inséré.

17.4.

这时则需要等待手机温度下降后再充电。

17.4 Quittez les applications exécutées en arrière-plan pendant la charge pour éviter une augmentation de la température due à une consommation d'énergie élevée. Si tel est le cas, ne chargez pas le téléphone tant que la température n'a pas baissé.

Il s'agit d'un appareil à 30 ℃, ou d'un appareil à 30 ℃.

温度高、手机散热困难,充电速度会相对较慢,这是正常现象。

Température ambiante recommandée pour la charge : < 30 ℃ ; il est recommandé de charger dans une pièce climatisée. Il est normal que la vitesse de charge diminue dans un environnement à haute température en raison d'une vitesse de refroidissement lente.

18.如果手机显示在充电,但没有充电

18. L'écran du téléphone indique que le chargement est en cours, mais il n'y a effectivement pas de chargement

18.1.

Les ports USB sont connectés à Internet.

运行高功耗的应用程序,则输入电流较小。手机消耗的电量大于输入的电流,

Le nouveau produit est disponible chez vous.

18.1 Veuillez vérifier si le téléphone est connecté à l'ordinateur pour le chargement, si une icône de chargement apparaît mais que le niveau de la batterie reste inchangé. Le courant de sortie de l'interface USB de l'ordinateur est faible et instable. Le courant d'entrée du téléphone sera faible, s'il est élevé. les applications d'alimentation sont en cours de développement. Le nouveau niveau de batterie peut être compensé par celui consommé par le téléphone mobile.

18.2.

18.2 Vérifiez le chargeur, car un chargeur défectueux peut également entraîner un problème similaire :

18.2.1.

18.2.1 Vérifiez si le téléphone se charge correctement lorsqu'il n'est pas utilisé.

18.2.2.

C'est un peu bizarre.

18.2.2 Veuillez mettre à niveau le système vers la dernière version, nettoyer les applications en arrière-plan ou restaurer les paramètres d'usine.

18.2.3.

议您和购买平台客服沟通换机。

18.2.3 Utiliser un autre chargeur. Si la charge n'est toujours pas normale après avoir utilisé un autre chargeur, le problème peut provenir du téléphone portable. Contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour un remplacement.

19.

19. Vitesse de charge lente lorsque le téléphone est presque complètement chargé

通常情况下,手机的电量越低,充电速度越快。当充电达到80%以上时,电

池电量接近满功率。为了保证使用安全,延长电池寿命,当电池快要充满时,

充电器输出的充电电流会逐渐减小,充电速度会减慢,直到完全充满。在整

个充电过程中,充电器的输出电流和电压不是固定的,而是会根据手机的状

态进行动态调整。正因为如此,有时您可能会误以为手机充电慢或充电器有

问题。这是正常现象,请放心使用。

En général, plus le niveau de la batterie est bas, plus la vitesse de charge est rapide. Lorsque le niveau de la batterie atteint plus de 80 %, le niveau de la batterie atteint pratiquement sa pleine puissance. Pour garantir une utilisation sûre et prolonger la durée de vie de la batterie, le courant de charge de sortie de la batterie est de 100 %. Le chargeur diminuera progressivement, tout comme la vitesse de charge, lorsque la batterie est sur le point d'être complètement chargée, jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée. Au cours du processus de charge, le courant de sortie et la tension du chargeur changent toujours de manière dynamique en fonction de l'état du téléphone. C'est probablement la raison pour laquelle vous pensez que la vitesse de charge est lente ou qu'il y a un problème de charge par erreur. Soyez rassuré, c'est normal.

20.如果手机信号不稳定、信号弱、无信号

20. Signal instable, faible ou inexistant

20.1请确认SIM卡已正确插入.

20.1 Veuillez vérifier si la carte SIM est correctement insérée.

20.2请确认SIM卡是否与手机支持的频段匹配.

20.2 Veuillez vérifier si la carte SIM correspond à la plage de fréquences prise en charge par le téléphone.

20.3.

Carte SIM

20.3 Veuillez vérifier si le logo « sans carte » apparaît sur l'icône de la barre d'état du téléphone. Si oui, vérifiez si la carte SIM est valide. Vous pouvez également insérer la carte SIM dans un autre téléphone pour vérifier.

20.4SIM卡未激活,对于双卡手机,请选择«设置»-«SIM卡»,确认卡已

Non.

20.4 La carte SIM n'est pas activée. Pour les téléphones à double SIM, veuillez sélectionner « Paramètres » - « Carte SIM » pour confirmer que la carte a été activée.

20.5可能是你所处位置的网络信号差、没有信号。请稍等片刻或移动到信号

较好的地方使用手机。

20.5 Signal réseau local faible ou inexistant. Si c'est le cas, patientez un moment ou rendez-vous dans un autre endroit avec un meilleur signal.

20.6.

您和购买平台客沟通换机。

20.6 Le signal peut également être instable si certaines cartes SIM ne sont pas bien en contact avec leur emplacement. Si vous ne pouvez pas utiliser le téléphone normalement, contactez le spécialiste du service client de la plateforme pour en remplacer un autre.

21.如果通过OTG线连接手机失败

21. La connexion téléphonique via OTG échoue

20.1请确认您的手机是否支持OTG功能。

20.1 Veuillez vérifier si votre téléphone prend en charge la fonction OTG.

20.2 pour les versions SD et FAT, ainsi que pour les versions SD

Le monde est en danger.

20.2 Veuillez vérifier si le format de la carte SD connectée est FAT et si la capacité SD maximale prise en charge est dépassée.

20.3 pour les ports OTG et les ports USB, et les ports USB.

Les chargeurs USB sont compatibles avec les ports USB.

法识别

20.3 Le téléphone alimente un périphérique de stockage USB connecté par une ligne OTG, mais il risque de ne pas reconnaître un disque dur mobile USB nécessitant beaucoup d'énergie en raison de la capacité limitée actuelle du lecteur.

20.4.

20.4 Veuillez vous assurer que la ligne OTG est normale et qu'elle ne reconnaît pas la souris, le clavier ou le disque U.

22.如果手可以搜索汽车,但是无法配对

22. Votre téléphone prend en charge la recherche de véhicule, mais le couplage échoue

22.1.

进行配对操作。请先尝试删除汽车配对表中的一台设备,再尝试启动配对连

Oui.

22.1 La quantité d'« appareils appairés » est limitée dans certains pools de mémoire de véhicule et l'appairage échoue lorsque la limite supérieure est atteinte. Veuillez supprimer un appareil de la liste des appareils appairés avant de tenter à nouveau d'activer l'appairage.

22.2.

后重新开始搜索和配对。

22.2 Si le couplage échoue toujours après l'opération ci-dessus, veuillez effacer la liste des véhicules couplés et réinitialiser le Bluetooth avant de rechercher et de coupler à nouveau.

如上述操作后仍无法连接,可能是车载设备和手机蓝牙不兼容而无法进行连

Oui.

Si l'appairage échoue toujours après l'opération ci-dessus, le problème peut être que l'appareil embarqué est incompatible avec le Bluetooth du téléphone.

23.如果您的蓝牙设备不能听音乐

23. Le téléphone portable ne peut pas lire de musique

23.1请选择«设置»-«已连接的设备»中查看媒体音频是否已连接,如果未

连接,请确认设备未与其他手机连接,然后重新连接蓝牙设备。

23.1 Veuillez sélectionner « Paramètres » – « Appareils connectés », puis vérifiez si le média audio a été connecté. Si ce n'est pas le cas, veuillez confirmer que ledit appareil n'est connecté à aucun autre téléphone avant de reconnecter l'appareil Bluetooth.

23.2.

23.2 Veuillez connecter l'appareil Bluetooth à un autre téléphone et vérifier si la lecture de musique est normale.

23.3请确认蓝牙设备是否支持听音乐功能。

23.3 Veuillez vérifier si l'appareil Bluetooth prend en charge la lecture de musique ou non.

24.如果手机显示屏上有划痕

24. Rayure sur l'écran de votre téléphone

24.1.

24.1 Veuillez vérifier si le film protecteur d'origine reste présent et présente des rayures.

24.2如果有,请撕掉出厂附带的保护膜,然后确认现象是否消失。

24.2 Si oui, veuillez retirer le film protecteur d'origine, puis vérifiez si le phénomène disparaît.

25.如果手机出现屏幕模糊、反应迟钝

25. Le téléphone affiche des réponses floues ou lentes

25.1.

到了最新版本,并尝试将第三方应用程序也更新到最新版本。一些第三方应

用存在固有的设计问题会给人一种触摸屏不敏感的错觉

25.1 L'écran tactile n'est pas sensible lorsque certaines applications tierces sont utilisées. Dans ce cas, assurez-vous que le logiciel de votre téléphone a été mis à jour vers la dernière version, puis essayez de mettre à jour ces applications tierces vers les dernières versions. Le problème de conception inhérent existant dans certaines applications tierces provoquent une illusion d'insensibilité du panneau tactile.

如果以上操作后问题仍然存在,可能是触摸屏硬件有问题。建议您提前备份

数据,和购买平台客服沟通换机。

Si le problème persiste après l'opération ci-dessus, il se peut qu'il y ait un problème avec le matériel de l'écran tactile. Il est conseillé de faire une sauvegarde des données à l'avance et de contacter le spécialiste du service client de la plateforme pour remplacer un autre téléphone.

26.如果触摸屏没有反应

26. L'écran tactile ne donne aucune réponse

26.1.

26.1 Veillez à garder vos mains et votre écran propres et secs pendant l'utilisation de l'écran. Dans le cas contraire, l'écran tactile risque de ne pas répondre.

26.2.

26.2 Si votre téléphone est en charge, l'écran peut ne pas répondre sous l'influence du courant.

26.3.

Le nouveau bâtiment est situé juste en face de l'hôtel.

26.3 Si votre téléphone n'est pas rechargé par le chargeur d'origine, arrêtez la recharge et vérifiez ensuite si l'écran tactile répond ou non.

26.4.

不兼容造成的。请卸载应用程序或备份重要数据恢复出厂设置。

26.4 Si l'écran tactile ne répond pas lorsque des applications tierces individuelles sont en cours d'exécution, ces applications tierces peuvent être incompatibles avec votre téléphone. Veuillez désinstaller ces applications ou effectuer une sauvegarde des données importantes avant la réinitialisation d'usine.

26.5如果恢复出厂设置后还是无法恢复正常,和购买平台客服沟通换机。

26.5 Si le panneau tactile ne revient pas à la normale même après une réinitialisation d'usine, veuillez contacter le spécialiste du service client de la plateforme pour remplacer un autre téléphone.

27. Le prix est indiqué

27. Surchauffe du téléphone

27.1.

量并散发出去。此外,手机一般采用金属机身、金属中框导热石墨片等技术,

这样热量可以更快地从机身中扩散出去,保证手机芯片的工作温度合适。手

机在工作时发热是正常的。

27.1 Étant donné que les composants internes tels que le processeur et l'unité de mémoire assurent des performances de calcul élevées, le téléphone en fonctionnement produit de la chaleur et la dissipe. De plus, un téléphone est généralement constitué d'un corps métallique, d'un cadre central métallique en feuille de graphite thermique, etc. afin que la chaleur puisse être rapidement dissipée du corps du téléphone pour maintenir la température de fonctionnement de la puce appropriée. Il est tout à fait normal que votre téléphone chauffe pendant son fonctionnement.

27.2受机身尺寸的限制,手机不像电脑和其他设备那样通过风扇散热。手机在运

Il s'agit d'un processeur, d'un processeur et d'un processeur.

因此,在一些高功耗的场景下,比如玩游戏、播放高清、连续摄像、长时间

使用卫星导航、升级手机系统等,机身发热是正常现象,也是手机散热功能

的正常表现。高功率应用后,手机机身温度可以迅速恢复正常。另外,手机

屏幕长时间亮着或手机充电时,会有一定的发热现象。

27.2 Limité par la taille du corps, un téléphone ne dissipe pas la chaleur via un ventilateur comme un ordinateur ou d'autres appareils. Dans les cas normaux, un téléphone en marche conduit la chaleur du processeur, de l'unité de mémoire, de la batterie, etc. vers l'extérieur de manière passive via son corps. Pour cette raison, le réchauffement du corps est un phénomène normal et montre la fonction normale de dissipation de chaleur dans certains scénarios de consommation d'énergie élevée tels que les jeux, la lecture ininterrompue de vidéos HD, l'utilisation prolongée du GPS, la mise à niveau du système téléphonique, etc. La température du corps du téléphone peut revenir rapidement à la normale après une application à haute puissance. De plus, un téléphone chauffe dans une certaine mesure lorsque son écran reste lumineux pendant longtemps ou lorsqu'il est en cours de recharge.

27.3.

27.3 Désinstallez les applications susceptibles de provoquer une anomalie, par exemple celles installées avant l'apparition du problème.

27.4.

Plus de 10 ...

27.4 Si votre téléphone n'a pas été éteint ou redémarré pendant une période prolongée, il est conseillé de redémarrer le téléphone et d'observer si un échauffement anormal persiste.

27.5.

27.5 Garantir une bonne dissipation de la chaleur. Il est conseillé d'éviter d'utiliser le téléphone ou de le poser sur un autre objet pendant la recharge.

27.6定期清理后台:尽量避免多个应用程序同时运行,经常清理后台软件,

Les processeurs CPU sont compatibles avec les processeurs

27.6 Nettoyez régulièrement les coulisses. Essayez d'éviter que plusieurs applications ne s'exécutent en parallèle. Nettoyez régulièrement les coulisses du logiciel pour réduire la charge du processeur et prolonger la durée de vie de la batterie.

27.7选择«设置»-«显示»-打开«自适应亮度»

27.7 Sélectionnez « Paramètres » – « Affichage ». Activez la « luminosité adaptative ».

27.8 heures de connexion à l'appareil photo (WIFI, GPS, navigation, navigation)

27.8 Désactivez les fonctions qui ne sont pas utilisées pour le moment et qui ne sont pas couramment utilisées (telles que le WIFI, le GPS, le Bluetooth, la synchronisation automatique, etc.).

27,9 jours par semaine.

27.9 Mettez à jour le logiciel système à temps.

28.如果APP运行中被清理

28. Une APP en fonctionnement est autorisée

28.1 长按应用程序-应用信息-电池-管理电池用量修改成无限制;

28.1 Appuyez et maintenez l'application, puis sélectionnez « Informations sur l'application » – « Batterie » – « Gestion ». Réglez « Utilisation de la batterie » sur « Aucune limite ».

28.2设置-快霸-列表中打开应用开关。

28.2 Sélectionnez « Paramètres » – « DuraSpeed ​​» – « Liste ». Activez cette application.